|
|
Het duikcentrum van Sam's Tours is ook de verzamelplaats voor jachten die nabij Koror voor anker willen liggen |
|
|
Van hier is het 10 minuten rijden naar het centrum van Koror en 10 minuten lopen naar de dichtstbijzijnde super-markt en restaurantjes |
|
|
Vanaf onze ankerplaats hebben we zicht op de steigers van de duikschool en de Palau jachtclub |
|
|
|
Voorgevel van traditionele 'Bai' beschilderd met historische taferelen uit mythen en legendes |
|
|
In de gevangenis vinden we een mooie collectie 'storyboards', in hout gegraveerde mythen en legendes |
|
|
Kerstboodschap
|
|
|
|
Vanuit de lucht gezien (een deel van) de rock islands |
|
|
Varend tussen de rock islands |
|
|
Door regelmatige regenbuien blijven de rock islands groen |
|
|
|
|
|
|
|
De rock islands kennen diverse lagunes en binnenmeertjes |
|
|
In dit binnenmeer zwemmen honderden jellyfish (kwallen) |
|
|
Ze steken niet en dat maakt het een bijzondere ervaring in dit Jellyfish Lake te zwemmen |
|
|
|
|
|
|
|
German Channel is een kunstmatig gemaakt kanaaltje door het rif |
|
|
Lengte is 1 km, vaargeul 5 meter breed en diepte 2.50 -3.50m bij hoogwater |
|
|
Na het passeren van German Channel bevinden we ons in het beroemde duikgebied van Palau |
|
|
|
We maken kennis met vijf enthousiaste Nederlandse onderwatersporters |
|
|
Voor een week zijn zij te gast aan boord van 'Eclipse', een charterjacht met schipper John en divemaster/kok Charly |
|
|
Afscheid van de Nederlandse vrienden in Kramers restaurant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|